Défense et illustration de la langue française - Joachim du Bellay

Défense et illustration de la langue française

By Joachim du Bellay

  • Release Date: 2013-07-15
  • Genre: Classics

Description

Défense et illustration de la langue française
Joachim Du Bellay, poète français de l’école de la Pléiade (1522-1560)

Ce livre numérique présente «Défense et illustration de la langue française», de Joachim Du Bellay, édité en texte intégral. Une table des matières dynamique permet d'accéder directement aux différentes sections.

Table des Matières
-01- Présentation
-02- Extraict du privilege
-03- A Monseigneur le Reverendissime Cardinal du Bellay S
-04- Livre premier
-05- Chapitre premier. De l’origine des langues
-06- Chapitre II. Que la langue française ne doit être nommée barbare
-07- Chapitre III. Pourquoi la langue française n’est si riche que la grecque et latine
-08- Chapitre IV. Que la langue française n’est si pauvre que beaucoup l’estiment
-09- Chapitre V. Que les traductions ne sont suffisantes pour donner perfection à la langue française
-10- Chapitre VI. Des mauvais traducteurs, et de ne traduire les poètes
-11- Chapitre VII. Comment les Romains ont enrichi leur langue
-12- Chapitre VIII. D’amplifier la langue française par l’imitation des anciens auteurs grecs et romains
-13- Chapitre IX. Réponses à quelques objections
-14- Chapitre X. Que la langue française n’est incapable de la philosophie, et pourquoi les anciens étaient plus savants que les hommes de notre âge
-15- Chapitre XI. Qu’il est impossible d’égaler les anciens en leurs langues
-16- Chapitre XII. Défense de l’auteur
-17- Livre deuxième
-18- Chapitre Premier. De l’intention de l’auteur
-19- Chapitre II. Des poètes français
-20- Chapitre III. Que le naturel n’est suffisant à celui qui en poésie veut faire oeuvre digne de l’immortalité
-21- Chapitre IV. Quels genres de poèmes doit élire le poète français
-22- Chapitre V. Du long poème français
-23- Chapitre VI. D’inventer des mots, et de quelques autres choses que doit observer le poète français
-24- Chapitre VII. De la rime et des vers sans rime
-25- Chapitre VIII. De ce mot rime, de l’invention des vers rimés, et de quelques autres antiquités utilisées en notre langue
-26- Chapitre IX. Observation de quelques manières de parler françaises
-27- Chapitre X. De bien prononcer les vers
-28- Chapitre XI. De quelques observations outre l’artifice, avec une invective contre les mauvais poètes français
-29- Chapitre XII. Exhortation aux Français d’écrire en leur langue, avec les louanges de la France
-30- Conclusion de toute l’œuvre