O Macaco Maroto tem um talento especial para se meter em sarilhos. Nesta história, o Sr. Carpinteiro tenta substituir uma porta que o Macaco Maroto partiu, mas não é assim tão fácil quando o Macaco Maroto está por perto a assistir. Esta história destina-se a crianças e outras pessoas que queiram ler um texto simples em Português e Inglês, com ilustrações. Ler este divertido livro bilingue ajudará a aprender Inglês.
As línguas são apresentadas em conjunto, normalmente uma ou duas frases de cada vez. Tentámos traduzir o mais directamente possível, mas utilizámos sempre uma linguagem do dia-a-dia dos falantes nativos. Esperamos que gostes da história.
Excerto da história -
O Macaco Maroto adorava baloiçar-se nas portas. A que gostava mais era a porta da cozinha.
Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best.
"Macaco! Para de te baloiçares nessa porta," disse a Mamã. "Vais parti-la!"
A porta parou de baloiçar.
"Monkey! Stop swinging on that door," said Mum. "You will break it!"
The door stopped swinging.
"Ah!" disse o Macaco. "O que aconteceu?"
"Ah!" Monkey said. "What happened?"